Åbo is the name of the city in Swedish (in Finnish it's Turku).
20 Sep 2007
Åbo is the name of the city in Swedish (in Finnish it's Turku).
My name is so long that today I was mistaken by some Jehovah's Witnesses for two people.
That sounds like a joke, but actually it happened. I told them I already knew about their sect and their work and all about the Bible and had even met other ones in America, and that I didn't think I wanted them to send someone back, so they said "What about these other people who live here? Ms Jism and the first half of your last name and, er, the second half of your last name?"
My last name is hyphenated which is what my parents did with their two names when they got married. It is represented on the letterbox with a tiny mark - an apostrophe sideways? - as a make-do hyphen, but it's kinda squashed together with Wax's name, slightly.
"Oh, um, no, that's - that's all my name. First half of last name-second half of it."
They nodded blankly. "Well, what about Ms. Jism?" said one. "Do they speak Finnish or?"
"Well... um... she understands Finnish, but she wouldn't want to talk about this either," I said apologetically.
"Okay," they nodded. Then the second one said, "What about this first-half-of-your-last-name-that-doesn't-look-Russian, is... Russian?"
"It's Polish," I said, and they finally went away, and it wasn't until after they left that I realised they were still under the impression I was two people. At least they got that I was two people who both don't want to discuss their interpretation of the Bible in any more depth.
That sounds like a joke, but actually it happened. I told them I already knew about their sect and their work and all about the Bible and had even met other ones in America, and that I didn't think I wanted them to send someone back, so they said "What about these other people who live here? Ms Jism and the first half of your last name and, er, the second half of your last name?"
My last name is hyphenated which is what my parents did with their two names when they got married. It is represented on the letterbox with a tiny mark - an apostrophe sideways? - as a make-do hyphen, but it's kinda squashed together with Wax's name, slightly.
"Oh, um, no, that's - that's all my name. First half of last name-second half of it."
They nodded blankly. "Well, what about Ms. Jism?" said one. "Do they speak Finnish or?"
"Well... um... she understands Finnish, but she wouldn't want to talk about this either," I said apologetically.
"Okay," they nodded. Then the second one said, "What about this first-half-of-your-last-name-that-doesn't-look-Russian, is... Russian?"
"It's Polish," I said, and they finally went away, and it wasn't until after they left that I realised they were still under the impression I was two people. At least they got that I was two people who both don't want to discuss their interpretation of the Bible in any more depth.