(no subject)
13 Feb 2002 12:51 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
so, i work in the art museum as a guard and today when i got there, they have up this new exhibit of awesome mexican folk art called "casa manana." you know anne morrow lindbergh, and charles lindbergh, who flew across the ocean? well, her father, dwight morrow, was a member of the class of 1895 and he was the ambassador to mexico for 3 years. the collection is his and his wife's and oh my god, it's so impressive and gorgeous. i couldn't stop singing shakira all the time i was there, "si es hora de limpiar/las manchas de miel/sobre el mantel/yo nunca supe actuar/mis labios se ven/muertos de sed." isn't that gorgeous? "i never knew the right way to act/ my lips take themselves away/dying of thirst." in spanish it's gorgeous anyway. um, and that was the last 3 lines because i don't know what "miel" is... maybe honey? but why would there be honey on the tablecloth? ...right. so anyway, they have 2 panels of a diego rivera mural as well as a painting by him and a bunch of his sketches. the walls are gorgeous, all yellow and turquoise and pink and... *sigh.*
(no subject)
Date: 12 Feb 2002 10:02 pm (UTC)lucky number 7
Date: 12 Feb 2002 10:21 pm (UTC)then what's "anis"?
Date: 12 Feb 2002 10:31 pm (UTC)Re: then what's "anis"?
Date: 12 Feb 2002 10:50 pm (UTC)Online english dictionary saaaaays:
Main Entry: an?ise
Pronunciation: 'a-n&s
Function: noun
Etymology: Middle English anis, from Middle French, from Latin anisum, from Greek annEson, anison
Date: 14th century
: an herb (Pimpinella anisum) of the carrot family having carminative and aromatic seeds; also : ANISEED
Re: then what's "anis"?
Date: 12 Feb 2002 11:01 pm (UTC)(no subject)
Date: 12 Feb 2002 10:55 pm (UTC)Yes, it is time to clean/the spots of honey/upon the table cloth
or. um. something like that. heh.
oh i was right again.
Date: 12 Feb 2002 11:43 pm (UTC)Re: oh i was right again.
Date: 13 Feb 2002 12:19 pm (UTC)Hmmm... well there was a reference for anise liqueor. Maybe that's what she was trying to imply...
spanish?
Date: 13 Feb 2002 06:48 pm (UTC)me: a pamplona hemos de ir, con una media y un calcetin.
little japanese girl: eee? what does that mean?
me: it means we have to go to pamplona with a stocking and a sock.
ljg: to where?
me: it's a place in spain.
ljg: ahhhhh, so *still confused.*
me: it's spanish.
ljg: ahhhhh. *strange look.*