Snookums had a vet checkup for his diabetes today, the first one in about a year (I've consulted on the phone with the vet and over email on the basis of blood glucose values from home tests though). We took him to the nearest vet for the first time and provided some papers from his previous vet tests and the values from the most recent blood curve a few weeks ago. (A blood curve is when you test blood sugar over a 12-hour period every 2 hours or so & graph the rising and falling blood sugar levels.)
Snookums, as a purebred cat, has the breeder-assigned silly name, you may remember, "Russel [sic] Crowe". However, he earned the name Snookums shortly after we acquired him because of his incredible snuggliness.
snookums (n.) | Online Etymology Dictionary
trivial term of endearment, by 1910, from the name of the baby added in 1907 to the popular "New York World" comic strip "The Newlyweds" by U.S. cartoonist George McManus. The name is perhaps from Snooks, proper name used in Britain for "a hypothetical person" (1860; compare Joe Blow in U.S.). As an actual proper name, Snooks dates back to the Domesday Book and may be from Old English *snoc "a projecting point of land" (perhaps here with sense of "a big nose").
Snookums is pronounced with ... [INSERT 20-MINUTE DETOUR THROUGH THE IPA VOWEL WITH AUDIO CHART]
ɵ, the close mid-central rounded vowel at the beginning and the well-known
ə, schwa at the end, i.e.
Snɵ'kəms, and these are two sounds that are not in Finnish and quite difficult for Finns to say (plus the emphasis on the first syllable is confusingly light for them, according to Wax).
When I say it, Finnish people usually ask me to repeat it slow, and the receptionist instantly handed me a piece of paper to write it down. Upon receiving it she looked down through her reading glasses and said deliberately "Snow-oh-kUms" (because a double vowel is always a longer duration in Finnish, so she was spelling it in her head) (last syllable a bit like rhyming with zooms). The vet said "Snow-kooms, Snew-kooms?" I said "More like ÖÖÖÖÖ," which is a vowel in Finnish but it isn't really quite that vowel. Swedish speakers don't have trouble repeating it because it is quite close to, sort of in between, common Swedish vowels and occurs in dialects of Norwegian, and a very similar sound in standard Danish, so it's more like a sound from a comedically accented dialect of their language than a truly unknown sound to them. Schwa is also a complete cypher to Finns, but just making the end rhyme with "zooms" gets close enough to sound okay; that's what Swedish speakers tend to do.
Anyway, that was an unanticipated and cute tour through Finnish pronunciation, thanks to the fact that over time, keeping a straight face while vets refer to him as "Russel [sic] Crowe" (but without saying sic) has become more and more challenging, and this vet asks for their nickname (use name or preferred name, rather) first, and puts their legal or formal name on the chart as an addendum. I was excited for this opportunity just because I knew it would be more natural. For me. LOL. (Wax and I subsequently concluded the best spelling to clarify things to Finns would probably be Snukums... which... hahahahhahah.)
Anyway, his blood sugar was fine today at the visit but his fructosamine indicates over the past two weeks it's been worryingly high, as did the last blood curve I did. The vet found signs of a healing inflammation on his gums (he hasn't shown any discomfort about eating but his food doesn't really require much chewing: it's served to them like a warm sort of... coarse stew) and said he should have his teeth cleaned soon and this could explain the blood sugar levels, but has prescribed a higher dose of insulin for the time being, with blood tests before each dose to make sure he doesn't get hypoglycemic, and then a blood curve in a week's time after which I will consult with her via email.